Mnogo puta ste je čuli, vidjeli, a vjerovatno i napisali negdje. A.C.A.B znači “All cops are bastards” što bi značilo u bukvalnom prevodu sa engleskog “Svi policajci su kopilad”.

Kako je sve sve počelo?

ACAB je skraćenica se dosta “forsirala” kao zatvorska tetovaža u Velikoj Britaniji, ispisana u vidu slova na svakom prstu. Slogan je originalno nastao tokom štrajka britanskih radnika 1920-ih i 1940-ih godina – ACAB – “All cops are bastards”, mada može da varira i kao “All coppers are bastards” ili “Always carry a Bible”, u zavisnosti od toga ko vas pita za značenje. Bend “4-Skins” popularizovao je akronim ACAB kroz pesmu istovetnog naziva 1982 godne, tako da je danas sveprisutan u vidu fraze i tetovaže među evropskim fudbalskim huliganima.

Slogan često koriste razni tipovi skinheda, a takođe i anarhisti, posebno anarho-pankeri, mada više ne toliko u tradicionalnom smislu sa namerom da se uvredi određeni pandur. Danas ACAB ima širi smisao i predstavlja kritiku na račun nesavršenosti celokupnog državnog policijskog sistema.

P.S Nisam namerno stavio pesmu “ACAB” već “One law for them” od benda 4- Skins, zato što mnogo bolje oslikava buntovništvo radničke klase, a i spot je deset puta bolji. Suština je ista – jebeš sistem!

(crveniskinhead.blogspot.com / balkanskinavijaci.com)

PODIJELI